- Articles
36 451 résultats
-
Gallo
Ne pas confondre avec callo, gallar étymologie du latin găllu(m) dérivés: gallar, gallear, gallera, gallito, gallipavo, gallocresta apparentés: gallina, gallinero occitan: gal catalan: gall gallo singulier: gallo [ˈgaʎo], pluriel: gallos [ˈgaʎos] -
Gallineta
étymologie de gallina, avec le suffixe diminutif -eta gallineta singulier: gallineta [gaʎiˈneta], pluriel: gallinetas [gaʎiˈnetas] -
Instrucción
étymologie mot savant, du latin instructiōne(m) apparentés: instruir, occitan: instruccion, catalan: instrucció -
Annexe:Prononciation
Prononciation de l'espagnol Page en construction -
Annexe:Fréquence 6001-7000
Rang Mot Fréquence Forme(s) de base 6001. investigador 10 investigador 6002. fan 10 fan 6003. falsos 10 falso 6004. echarle 10 echar 6005. dire 10 decir 6006. cuide 10 cuidar 6007. comemos 10 comer -
Annexe:Fréquence 4001-5000
Rang Mot Fréquence Forme(s) de base 4001. enano 16 enano 4002. devolver 16 devolver 4003. solitario 16 solitario 4004. misiles 16 misil 4005. desnuda 16 desnudo desnudar 4006. vaquero 16 vaquero 4007. únicos 16 -
Annexe:Fréquence 3001-4000
Rang Mot Fréquence Forme(s) de base 3001. ejercicio 24 ejercicio 3002. pasaporte 24 pasaporte 3003. extraños 24 extraño 3004. ciento 24 ciento 3005. afortunado 24 afortunado 3006. sacó 24 sacar 3007. irán 24 ir -
S:es:La catedral : 6
La máquina de coser sonaba desde el alba hasta la noche en la casa de los Luna. Este ruido metálico y el martilleo del zapatero eran las únicas manifestaciones de trabajo que turbaban el sagrado -
Annexe:Arroz y Tartana/7
Los domingos, a las siete de la mañana, salía Juanito de su casa con el alegre desembarazo del colegial que en día de fiesta todo lo ve de color de rosa. Iba estirado, satisfecho dentro -
Annexe:Don Quijote I/33
«En Florencia, ciudad rica y famosa de Italia, en la provincia que llaman Toscana, vivían Anselmo y Lotario, dos caballeros ricos y principales, y tan amigos que, por excelencia y antonomasia, de todos los -
Annexe:Los cuatro jinetes del apocalipsis
Al lector En julio de 1914 noté los primeros indicios de la próxima guerra europea, viniendo de Buenos Aires a las costas de Francia en el vapor alemán König Friedrich August. Era el mismo buque -
Annexe:La Barraca/5
Todos los días, al amanecer, saltaba de la cama Roseta, la hija de Batiste, y con los ojos hinchados por el sueño, extendiendo los brazos con gentiles desperezos que estremecían todo su cuerpo de rubia -
Annexe:La Barraca/9
Había llegado San Juan, la mejor época del año; el tiempo de la recolección y la abundancia. El espacio vibraba de luz y de calor. Un sol africano lanzaba torrentes de oro sobre la tierra -
Annexe:La Barraca/10
Batiste perdió toda esperanza de vivir tranquilo en sus tierras. La huerta entera volvía a levantarse contra él. Otra vez tuvo que aislarse en la barraca con su familia, vivir en perpetuo vacío, como un -
Annexe:La Barraca/4
Era jueves, y, según una costumbre que databa de siglos, el Tribunal de las Aguas iba a reunirse en la puerta de los Apóstoles de la catedral de Valencia. El reloj de la torre llamada -
Annexe:Don Quijote II/12
Cómo don Quijote y don Álvaro Tarfe fueron convidados a cenar con el juez que en la sortija les convidó, y de la estraña y jamás pensada aventura que en la sala se ofreció aquella -
Annexe:La Barraca/6
Era un rumor de avispero, un susurro de colmena, lo que oían mañana y tarde los huertanos al pasar frente al Molino de la Cadena, por el camino que va al mar. Una espesa cortina -
Annexe:La Barraca/8
Batiste y su familia no se dieron cuenta de como se inició el suceso inaudito, inesperado; quién fue el primero que se decidió a pasar el puentecillo que unía el camino con los odiados campos -
Annexe:La Barraca/1
Desperezóse la inmensa vega bajo el resplandor azulado del amanecer, ancha faja de luz que asomaba por la parte del Mediterráneo. Los últimos ruiseñores, cansados de animar con sus trinos aquella noche de otoño, que -
Annexe:Conjugaison
On gardera à l'idée que les pronoms personnels sujets sont facultatifs (on ne les utilise que pour mettre le sujet en emphase ou lever une ambiguïté). Les verbes réguliers se caractérisent par le fait -
Annexe:La Barraca/3
Batiste, al inspeccionar las incultas tierras, se dijo que allí había trabajo para largo rato. Mas no por eso sintió desaliento. Era un varón enérgico, emprendedór, avezado a la lucha para conquistar el pan. Allí -
Annexe:Cuentos valencianos/La caperuza
Vivía yo entonces en el piso segundo, y tenía por vecino, en el primero, a don Andrés García, fiscal de profesión, figura arrogante, con muchas canas en la barba, el más buen mozo de cuantos -
Annexe:Ser et estar
Une des difficultés de l'espagnol pour les néo-apprenants (francophones notamment) est la bonne utilisation des verbes ser et estar, qui se traduisent habituellement par'être' mais ont en réalité des valeurs différentes, la -
Annexe:Cuentos valencianos/La apuesta del esparrelló
La oía una tarde de invierno, tumbado en la arena, junto a una barca vieja, sintiendo en los pies los últimos estremecimientos de la inmensa sábana de agua que espumaba colérica bajo un cielo frío -
Annexe:Cuentos valencianos/Guapeza valenciana/2
Eran gente de buenas tragaderas, y pronto salió a luz el fondo de la sartén, viéndose, por los profundos agujeros que las cucharas de palo abrían en la masa de arroz, el meloso socarraet, el
Communautés connexes

One Piece Encyclopédie
anime
5K
pages20K
images200
vidéos
Ce wiki traite du manga et de la série animée très populaire One Piece. Nous vous souhaitons la bienvenue et une bonne naviguation sur le wiki ! De nombreuses pages sont à votre disposition ainsi que les adminsitrateurs pour vous aider ! N'hésitez…